Postar foto: Sandy Beach | © Pixabay
Enquanto limpava sites antigos, recentemente me deparei com uma coleção de provérbios que eu mesmo havia colecionado ao longo dos anos e não queria enviar diretamente para o nirvana digital. Então salvei partes dele nesse post e agora vou ver se tem fãs dele.
- Meça mil vezes e corte uma vez. (Turco)
- Quem começa muito realiza pouco. (Inglês)
- Ações falam mais alto que palavras. (Inglês)
- Nunca aconselhe ninguém a ir à guerra ou a se casar. (Espanhol)
- Mire alto em sua carreira, mas permaneça humilde em seu coração. (Coreano)
- Você não pode ter tudo, como uma mulher gorda e espaço na cama. (Suabia)
- A melhor resposta vem do homem que não está zangado. (Árabe)
- A maçã não cai longe da árvore. (iídiche)
- É melhor fingir uma boa atitude do que ter uma sincera má atitude. (americano)
- Deus ajuda quem cedo madruga. (Inglês) / Aurora musis amica. / Aurora tem aurum em minério. (latim)
- Um bebê nas costas de sua mãe não sabe que o caminho é longo. (Africano)
- Maus hábitos são mais fáceis de abandonar hoje do que amanhã. (iídiche)
- A aranha e a mosca não podem negociar. (Jamaicano)
- Não ladre se você não pode morder. (francês)
- A beleza sem virtude é como uma rosa sem perfume. (Sueco)
- A beleza passa, a virtude perdura. (Inglês)
- A beleza passa, os acres perduram. (Suabia)
- Uma coisa bonita nunca é perfeita. (Egípcio)
- A cerveja torna a sede mais agradável. (Inglês)
- Mendigos não podem escolher. (Inglês)
- O ouro não pode ser puro e as pessoas não podem ser perfeitas. (Chinês)
- Dois errados não fazem um certo. (Inglês)
- Se você acredita em tudo que lê, melhor não ler. (Japonês)
- Fala calmamente e faz-te acompanhar de uma vara grande; você vai longe. (África Ocidental)
- Lago Kila ndege huruka kwa bawa. (Suaíli) / Cada pássaro voa com suas próprias asas. (Inglês)
- O sangue é mais espesso que a água. (Inglês)
- A flor caída não volta ao galho. (Japonês)
- Não se pode julgar um livro pela capa. (Inglês)
- Um livro é como um jardim carregado no bolso. (Árabe)
- Com a foz, pode-se vadear o rio mais selvagem. (Etíope)
- Não atravesse suas pontes até chegar a elas. (americano)
- Nenhum homem pode remar duas canoas ao mesmo tempo. (banto)
- O barril só pode produzir o vinho que contém. (Italiano)
- Há mais de uma maneira de esfolar um gato. (Inglês)
[ALF: "Você está olhando para o meu livro de receitas."] - Uma cadeira grande não faz um rei. (Sudanês)
- Não conte suas galinhas antes de chocarem. (Inglês)
- É preciso uma aldeia inteira para criar uma criança. (Africano)
- Um filho amado tem muitos nomes. (Finlandês)
- Não escolha para ninguém o que você não escolhe para si mesmo. (Persa)
- Uma consciência limpa é um travesseiro macio. (Inglês)
- Um pátio comum a todos não será varrido por ninguém. (Chinês)
- A garota que não sabe dançar diz que a banda não sabe tocar. (iídiche)
- Todo homem sabe que deve morrer, mas ninguém acredita nisso. (iídiche)
- Aqueles a quem os deuses amam os jovens. (grego)
- Ninguém testa a profundidade de um rio com os dois pés. (Africano)
- Se você acha que é pequeno demais para fazer a diferença, não passou uma noite com um mosquito. (Africano)
- Todas as coisas são difíceis antes de serem fáceis. (Chinês)
- Muita dignidade, muito fardo. / Nenhuma dignidade sem um fardo. (Inglês)
- A sujeira sempre flutua para o topo. (Inglês)
[Joaquim Raquel: "Ah, essa sujeira está flutuando em cima!" (O poeta)] - A pessoa que diz que não pode ser feito não deve interromper a pessoa que o faz. (Chinês)
- Se você quer algo bem feito, você tem que fazer você mesmo. (Inglês)
- À noite, o preguiçoso fica ocupado. (Inglês)
- O dever não conhece família. (Japonês)
- O madrugador pega o verme. (Inglês)
- O único dia fácil foi ontem. (SEALs da Marinha dos EUA)
- Assim como vem, também vai. (Português) / Fácil de ganhar, fácil de perder. (Inglês)
- Quem come moderadamente nunca precisará de médicos. (Japonês)
- Tudo fica bem quando termina bem. (Inglês)
- O inimigo do meu inimigo é meu amigo. (Árabe)
- Nenhum inimigo é um sinal de que a fortuna se esqueceu de você. (Turco)
- Quando não há inimigo interno, os inimigos externos não podem machucá-lo. (Africano)
- É melhor ter inveja do que ter pena. (francês)
[Dicionário Filosófico de Voltaire] - Todos são amassados com a mesma massa, mas não assados no mesmo forno. (iídiche)
- Examine o que é dito, não aquele que fala. (Árabe)
- Cai sete vezes e levanta oito. (Japonês)
- Não caia antes de ser empurrado. (Inglês)
- Não tenha medo de ir devagar, tenha medo apenas de ficar parado. (Chinês)
- O medo come a alma. (Inglês)
- Tenha menos medo, espere mais; coma menos, mastigue mais; lamentar menos, respirar mais; fale menos, diga mais; odeie menos, ame mais; e todas as coisas boas são suas. (Sueco)
- O abeto pica, o abeto não. (Inglês)
- Quanto mais velho o violino, mais doce a melodia. (Irlandês)
- As moscas nunca visitam um ovo que não tenha rachadura. (Chinês)
- Pessoas do mesmo tipo ficam juntas. (Português) / Pássaros da mesma plumagem voam juntos. (Inglês)
- Um tolo sonha com riqueza, um homem sábio, com felicidade. (Curdo)
- Enganou uma vez a vergonha de você, enganou duas vezes a vergonha de mim. (americano)
- Não há hora para os sortudos. (Inglês)
["Oh! Já caiu do céu quem tem que pensar na mudança das horas, o relógio não bate no homem de sorte.“ (Friedrich Schiller, Acampamento de Wallenstein] - Se você quer um amigo, seja um amigo. (Inglês)
- Há mais amizade em meio litro de uísque do que em uma batedeira de leitelho. (Irlandês)
- Amigo de todos não é amigo de ninguém. (Chinês)
- Um amigo é conhecido quando necessário. (Saudita)
- Terminado o jogo, o rei e o peão voltam para a mesma caixa. (Italiano)
- Uma pessoa generosa prosperará; quem refresca os outros será refrescado. (Provérbios Salomão, 11:25)
- Que importa um carvalho alemão se a porca o arranhar. (Inglês)
- O que um macaco sabe sobre o sabor do gengibre? (Hindi)
- Quando você não deu nada, não peça nada. (Albaneses)
- Se Deus não te dá glória, contenta-te com a fama. (Brasileiro)
- Um Deus e tantos inimigos. (iídiche)
- Faça o bem e jogue-o no mar. (Árabe)
- Nenhuma boa ação fica impune. (americano)
- Lembre-se, mesmo quando perder tudo, mantenha seu bom nome; pois se você perder isso, você é inútil. (Irlandês)
- Quem fofoca para você vai fofocar sobre você. (Espanhol)
- O crente é feliz; O duvidoso é sábio. (Húngaro)
- O que era difícil de suportar é doce de lembrar. (indiano)
- Sua saúde vem em primeiro lugar; você sempre pode se enforcar mais tarde. (iídiche)
- Saúde é melhor que riqueza. (Irlandês)
- Seja sempre feliz e alegre como o sapo em sua escada. (Inglês)
- L'enfer est plein de bonnes voluntés ou desejos. (francês) / Facilis descensus Averno. (Latim) / O caminho para o inferno está pavimentado com boas intenções. (Inglês)
- A esperança é a última coisa perdida. (Italiano)
- Noli equi dentes inspice donati. (Latim) / Você não olha na boca de um cavalo de presente. (Inglês)
- Você pode levar um cavalo até a água, mas não pode fazê-lo beber. (Inglês)
- Se você se sentar em um banho quente, você acha que toda a cidade está quente. (iídiche)
- Aquele que andasse cem milhas deveria considerar noventa e nove como metade do caminho. (Japonês)
- A fome é o melhor cozinheiro. (Inglês)
- Um bom marido é saudável e ausente. (Japonês)
- Quod licet Iovi, non licet bovi. (latim)
- Uma alegria espalha cem tristezas. (Chinês)
- Ó Grande espírito, impeça-me de julgar e criticar um homem até que eu tenha andado em seus mocassins por duas semanas. (Sioux)
- Todo mundo ama a justiça nos assuntos do outro. (Italiano)
- Quando o gato sai, os ratos dançam no telhado. (Inglês)
- Quem come por último é rei. (Africano)
- Se você pensa que é pequeno, vai levar um chute na cabeça. (Judaico)
- O que se sabe às vezes é útil esquecer. (latim)
- Quanto mais você sabe, menos você precisa. (Aborígene)
- Um homem sábio nunca sabe tudo, só os tolos sabem tudo. (Africano)
- É melhor esconder o conhecimento do que revelar a ignorância. (Espanhol)
- Os falcões não vão distinguir os olhos dos falcões. (Inglês)
- O jarro vai para o poço até quebrar. (Inglês)
- Nossa última peça é feita sem bolsos. (Italiano)
- Quando o rato ri do gato, há um buraco próximo. (Nigéria)
- O riso é umas férias instantâneas. (americano)
- Quem ri por último, ri melhor. (Inglês)
- Com mentiras você pode progredir no mundo – mas nunca pode voltar atrás. (Russo)
- Mentiras têm pernas curtas. (Inglês)
- A vida é uma grande dor de cabeça em uma rua barulhenta. (iídiche)
- Você encara a vida com um sorriso ou não. (Chinês)
- Com cada dia da vida vem um pedaço de sabedoria. (Vietnamita)
- lembrança mori. (latim)
- Quem não deseja coisas pequenas não merece grandes coisas. (belga) / Quem não honra o centavo não vale o thaler. (Inglês)
- O segredo para viver bem e mais tempo é: coma pela metade, ande o dobro, ria o triplo e ame sem medida. (tibetano)
- Perder-se é aprender o caminho. (Africano)
- Akipenda, chongo huita kengeza. (Suaíli) / O amor é cego. (Inglês)
- O amor desconsidera todas as desigualdades e diferenças de status social. (Japonês)
- Aquele que se casa apenas por amor terá dias ruins, mas noites boas. (Egito)
- a boa sorte vem em truques; má sorte vem em torrents. (Irlandês)
- Não existe almoço grátis. (Inglês)
- Se você quer ser criticado, case-se. (Irlandês)
- Envie um sábio e não o aconselhe. (Árabe)
- Os ricos têm dinheiro, os pobres têm filhos. (Sueco)
- A hora da manhã tem ouro em sua boca. (Inglês)
- Deus não poderia estar em todos os lugares e por isso fez as mães. (Hebraico)
- Um prego que sobressai deve ser martelado. (Japonês)
- Nanos gigantum humeris insidentes (latim) / digo com Didaco Stella, um anão de pé sobre os ombros de um gigante pode ver mais longe do que o próprio gigante. [Robert Burton, 1621] / Se eu enxerguei mais longe, foi por estar de pé sobre ombros de gigantes. (Isaac Newton)
- Um lugar estreito pode conter mil amigos. (Sírio)
- Bons vizinhos são uma verdadeira proteção. (Húngaro)
- Se você tem bons vizinhos, você tem um bom dia. (Inglês)
- Escolha o vizinho antes da casa. (Sírio)
- Nenhuma notícia é boa notícia. (Inglês)
- A noite lava o que o dia ensaboou. (Suíço)
- Não há nada nobre em ser superior a outro homem. A verdadeira nobreza está em ser superior ao seu eu anterior. (Hindu)
- Não jogue fora o balde velho até saber se o novo tem água. (Sueco)
- Você não pode ensinar novos truques a um cachorro velho. (Inglês)
- Uma palmeira não crescerá mais rápido se você puxá-la. (Egito)
- A paciência pode conquistar o destino. (Irlandês)
- Ninguém nunca comprou a paz, a não ser o homem que não a conseguiu. (Irlandês)
- Os cemitérios estão cheios de pessoas que pensavam que o mundo não poderia passar sem eles. (americano)
- O melhor é inimigo do bom. (Inglês) / Il meglio è nemico del bene. (Italiano) / Le mieux est l`ennemi du bien. (francês)
[Voltaire, La Bégueule – Conte mora] - Uma cerveja ainda pode caber entre o fígado e o baço. (Inglês)
- Quem paga o flautista dá o tom. (Irlandês) / Cujo pão eu como, cuja música eu canto. (Inglês)
- O Mentsh trakht un Got lakht. (iídiche)
- Se você deve jogar, decida três coisas no início: as regras do jogo, as apostas e a hora de desistir. (Chinês)
- O que é de todos não é de ninguém. (Espanhol)
- A maneira mais segura de permanecer pobre é ser um homem honesto. (francês)
- A prática é o melhor mestre. (latim)
- Só existe uma criança bonita no mundo e toda mãe a tem. (Chinês)
- A propriedade obriga. Seu uso deve, ao mesmo tempo, servir ao bem comum. (Artigo 153 (3) da Constituição alemã de 1919)
- A propriedade obriga. Seu uso também deve servir ao bem público. (Lei Básica, Artigo 14 (2) 1949)
- O dinheiro público é como água benta; as pessoas se ajudam. (Italiano)
- A chuva faz a grama crescer, o vinho faz a conversa. (Sueco)
- Apenas seus verdadeiros amigos vão te dizer quando seu rosto está sujo. (Siciliano)
- Sem braços, sem biscoitos. (Inglês)
- Ao comer frutas, lembre-se de quem plantou a árvore; ao beber água limpa, lembre-se de quem cavou o poço. (Vietnamita)
- Uma vez que a reputação está arruinada, a vida é descarada. (Inglês)
- Resto gera ferrugem. (Inglês)
- Não basta ao homem saber montar; ele deve saber cair. (Irlandês)
- Quando em Roma, faça como os romanos. (Português) / Siga os aldeões quando estiver na nova aldeia. (Japonês)
- Todos os chemin de à Rome. (francês)
[Jean de La Fontaine] - Triste é só quem entende. (Árabe)
- A tinta de um erudito dura mais que o sangue de um mártir. (Irlandês)
- Seu fruto, a paz, pende da árvore do silêncio. (Árabe)
- Você não pode roubar a segunda base com o pé na primeira. (americano)
- O sexo é maravilhoso, mas o Natal é mais frequente. (Católico)
- Mais de três shakes é uma punheta. (Australiano)
- Não quebre a canela em um banquinho que não esteja no seu caminho. (Irlandês)
- Quanto mais inteligente você fica, menos fala. (Árabe)
- Onde há fumaça há fogo. (Inglês)
- Nenhum floco de neve cai no lugar errado. (Chinês)
- Faça como o relógio de sol, apenas conte as horas claras. (Inglês)
- Se alguma vez chovesse sopa, os pobres só teriam garfos. (Brasileiro)
- Há espaço no menor chalé para um casal feliz e amoroso. (Inglês)
[Friedrich Schiller, O parasita, ou a arte de fazer a sorte] - Capta avis est melior, quam mille in gramine ruris. (Latim) / Um pardal na mão é melhor do que uma pomba no telhado. (Português) / Mais vale um pássaro na mão do que dois voando. (Inglês)
- A fala é prata, o silêncio é ouro. (Inglês)
- Quando você fala a palavra, ela reina sobre você. Quando não é dito, você reina sobre ele. (Árabe)
- Quatro coisas não voltam. A palavra falada, a flecha disparada, a vida passada e a oportunidade negligenciada. (Árabe)
- Começar é metade da tarefa. (Coreano)
- Não fique muito tempo quando o marido não estiver em casa. (Japonês)
- Se você compra o que não precisa, você rouba de si mesmo. (Sueco)
- Saxum volutum non obducitur musco. (Latim) / Uma pedra rolante não acumula musgo. (Inglês)
- Você não tropeça em uma montanha, mas em uma pedra. (indiano)
- Nunca subestime o poder de pessoas estúpidas em grande número. (Uganda)
- Assim como o cachorro volta ao vômito, o tolo repete sua estupidez. (Provérbios Salomão, 26:11)
- Nunca dê uma espada a uma criança. (latim)
- Deus me conceda uma boa espada e não adianta. (polonês)
- Até um tolo tem um talento. (Japonês)
- Homens mortos não contam histórias. (Inglês)
- Lágrimas são como pérolas. Você nunca sabe se eles são reais. (Indonésio)
- A tensão é quem você acha que deveria ser. Relaxamento é quem você é. (Chinês)
- Os grandes ladrões enforcam os pequenos. (tcheco)
- Cave seu poço antes que fique com sede. (Hindu)
- Economize tempo, então você precisa. (Inglês)
- O lixo de um homem é o tesouro de outro. (Inglês)
- Um dia de viagem trará uma cesta cheia de aprendizado. (Vietnamita)
- Se você quer ir rápido, vá sozinho. Se você quer ir longe, vá junto. (Africano)
- A mulher feia é um tesouro em casa. (Chinês)
- Quando um elefante está em apuros, até um sapo o chuta. (Hindu)
- Confiança é bom, controle é melhor! (Inglês) / Confie, mas verifique. (Russo)
- Fale a verdade, mas saia imediatamente depois. (Esloveno) / Quem diz a verdade precisa de um cavalo rápido. (Chinês)
- A verdade é a mentira mais segura. (Judaico)
- Tendo dois ouvidos e uma língua, devemos ouvir duas vezes mais do que falamos. (Turco)
- Visão sem ação é um devaneio. Ação sem visão é um pesadelo. (Japonês)
- A guerra é doce para quem não a experimentou. (latim)
- Ainda correm águas profundas. (Inglês)
- O verdadeiro sabor da água é encontrado no deserto. (Israelense)
- Água para bois, vinho para reis. (Espanhol)
- Um homem instruído sempre tem riqueza em si mesmo. (latim)
- Aqueles que sabem quando têm o suficiente são ricos. (Chinês)
- Cinco estão carregados, dez vieram. Despeje a água com a sopa, sejam todos bem-vindos. (Inglês)
- A roda estridente recebe a graxa. (Inglês)
- Muitos colarinhos brancos cobrem um pescoço sujo. (Irlandês)
- Um chi vuole, mod não mancano. (Italiano) / Onde há vontade, há um caminho. (Inglês)
- Se o vento não servir, leve aos remos. (latim)
- Um tolo diz o que sabe, e um sábio sabe o que diz. (iídiche)
- A sabedoria é como um baobá; nenhum indivíduo pode abraçá-lo. (akan)
- Um homem sábio enche seu cérebro antes de esvaziar sua boca. (Africano)
- Três coisas dizem ao sábio: cale-se quando os tolos falam, pense quando os outros acreditam e aja quando os preguiçosos sonham. (Chinês)
- O que você não vê com os olhos, não testemunhe com a boca. (Judaico)
- A madeira pode permanecer dez anos na água, mas nunca se tornará um crocodilo. (Congolês)
- As palavras devem ser pesadas, não contadas. (iídiche)
- O trabalho não vai matar, mas a preocupação sim. (Inglês)
- O que você vê em si mesmo é o que você vê no mundo. (Afegão)
- As preocupações diminuem melhor com sopa do que sem. (Judaico)
- Não é o rio que corre, mas a água. não tempo vai, mas nós. (Chinês)
- Se você já está procurando um primeiro nome, é tarde demais para colocar um preservativo. (francês)
- Um lugar para tudo e tudo no seu lugar. (Inglês)
Visualizações de página: 58 | Hoje: 1 | Contando desde 22.10.2023 de outubro de XNUMX