Alexander Pope

4.7
(3)

Post foto: ponderando mulher | © Pixabay

Alexander PopeAs traduções de Homero estão provavelmente ao lado de seu poema "Um ensaio sobre o homem“ do ano de 1734 suas obras mais famosas.

Pessoalmente, gosto mais de seu ensaio sobre a crítica dos anos de 1707 a 1711, e é por isso que o estou incluindo aqui. As duas citações a seguir são provavelmente as mais conhecidas:

"Errar é humano, perdoar é divino."

Alexander Pope, Um ensaio sobre a crítica (1711)

"Um pouco de aprendizado é uma coisa perigosa."

Alexander Pope, Um ensaio sobre a crítica (1711)

Um ensaio sobre a crítica

É difícil dizer, se maior falta de habilidade
Aparecer por escrito ou em julgar doente,
Mas, das duas, menos perigosa é a Ofensa,
Para cansar nossa Paciência, do que enganar nosso Sentido:
Alguns poucos nisso, mas os números erram nisso,
Dez Censura errada para quem escreve mal;
Um tolo pode uma vez se expor sozinho,
Agora One in Verse faz muito mais em Prosa.

'Tis com nossos julgamentos como nossos relógios, nenhum
Vá da mesma forma, mas cada um acredita no seu.
Em Poetas como verdadeiro Gênio é mas raro,
True Taste como raramente é a parte do crítico;
Ambos devem igualmente do Céu derivar sua Luz,
Estes nascidos para julgar, assim como aqueles para escrever.
Que tais ensinem outros que se destacam,
E censure livremente quem escreveu bem.
Os autores são parciais à sua sagacidade, é verdade,
Mas não são críticos ao seu julgamento também?

No entanto, se olharmos mais de perto, encontraremos
A maioria tem as sementes do julgamento em suas mentes;
A natureza oferece pelo menos uma luz tremeluzente;
As Linhas, embora tocadas, mas fracamente, são desenhadas à direita.
Mas como o menor esboço, se apenas rastreado,
É por má coloração, mas quanto mais desgraçado,
Assim, por falsa aprendizagem é o bom senso desfigurado.
Alguns são selvagens no Labirinto das Escolas,
E alguns fizeram Coxcombs Nature significava apenas tolos.
Em busca de Wit estes perdem o senso comum,
E então transformar os críticos em sua própria defesa.
Cada um queima igual, quem pode, ou não pode escrever,
Ou com o rancor de um rival ou de um eunuco.
Todos os tolos ainda têm uma coceira para ridicularizar,
E de bom grado estaria no Lado Risonho;
Se Maevius rabiscar na mira de Apolo,
Há quem julgue ainda pior do que pode escrever

Alguns têm a princípio para Wits, depois Poetas passados,
Turn'd Criticks em seguida, e prov'd plain Fools finalmente;
Alguns nem podem passar por Wits nem Criticks,
Como as mulas pesadas não são nem Cavalo nem Asno.
Aqueles mal-educados Whitings, numerosos em nossa Ilha,
Como insetos semiformados nas margens do Nilo:
Coisas inacabadas, já se sabe como chamar,
A geração deles é tão ambígua:
Para dizer a eles, você precisaria de uma centena de línguas,
Ou um raciocínio vaidoso, que pode cansar cem.

Mas vós que procurais dar e merecer a fama,
E apenas ostentar o nome nobre de um crítico,
Certifique-se de que você e seu próprio alcance para saber.
Até onde vão seu gênio, gosto e aprendizado;
Não lance além de sua profundidade, mas seja discreto,
E marque aquele Ponto onde Sense e Dulness se encontram.

A natureza para todas as coisas corrigiu os limites,
E sabiamente refreou a inteligência fingida do homem orgulhoso:
Como na terra enquanto aqui o oceano ganha,
Em outras partes deixa amplas planícies arenosas;
Assim na Alma enquanto prevalece a Memória,
O sólido poder de compreensão falha;
Onde os raios da cálida imaginação brincam,
As figuras suaves da memória se desfazem.
Uma ciência só caberá um gênio;
Tão vasta é a Arte, tão estreita a Sabedoria Humana;
Não apenas limitado a Artes peculiares,
Mas muitas vezes nesses, confinados a peças únicas.
Como reis, perdemos as conquistas conquistadas antes,
Por vã ambição ainda de torná-los mais:
Cada um pode comandar bem sua província,
Você se rebaixaria ao que eles entendem.

Primeiro siga a NATUREZA e seu quadro de julgamento
Por ela apenas Standard, que ainda é o mesmo:
Natureza ininterrupta, ainda divinamente brilhante,
Uma Luz clara, imutável e Universal,
Vida, Força e Beleza, devem a todos transmitir,
Ao mesmo tempo a Fonte, o Fim e o Teste da Arte
Arte desse Fundo que cada Fornecimento justo fornece,
Obras sem espetáculo e sem pompas:
Em algum belo Corpo assim th' informando a Alma
Com espíritos se alimenta, com vigor enche o todo,
Cada movimento guia e cada nervo sustenta;
Ele auto invisível, mas nos Efeitos, permanece.
Alguns, para quem Heav'n in Wit tem sido abundante.
Quer muito mais, para transformá-lo em seu uso,
Pois a sagacidade e o julgamento muitas vezes estão em conflito,
Tho' significava a ajuda um do outro, como Homem e Esposa.
É mais para guiar do que estimular o Corcel da Musa;
Contenha sua Fúria, que provoque sua Velocidade;
O corcel alado, como um cavalo gen'rous,
Mostra a coragem mais verdadeira quando você verifica seu curso.

Essas REGRAS antigas descobertas, não inventadas,
A Natureza ainda é, mas a Natureza Methodiz'd;
A natureza, como a liberdade, é apenas contida
Pelas mesmas Leis que primeiro ela mesma ordenou.

Ouça como a Grécia aprendeu suas regras úteis,
Quando reprimir e quando saciar nossos voos:
No alto de Parnassus' Top seus filhos ela mostrou,
E apontou aqueles árduos Caminhos que trilharam,
Realizado de longe, no alto, o Prêmio Imortal,
E urg'd o resto por passos iguais para subir;
Justos Preceitos, assim, de grandes Exemplos dados,
Ela tirou deles o que eles derivaram do Heav'n
O gen'rous Critick abanava o Poet's Fire,
E ensinou o Mundo, com Razão para Admirar.
Então Crítica a serva da musa provou,
Para vestir seus encantos e torná-la mais amada;
Mas seguindo Wits dessa intenção stray'd;
Quem não ganhou a Senhora, cortejou a Donzela;
Contra os poetas seus próprios braços eles viraram,
Claro que odiaria a maioria dos Homens de quem eles aprenderam
Tão modernos Pothecaries, ensinaram a Arte
Por Doctor's Bills para fazer o Doctor's Part,
Ousado na prática de regras equivocadas,
Prescreva, aplique e chame seus mestres de tolos.
Alguns nas Folhas de antigos Autores se alimentam,
Nem o tempo nem as traças estragaram tanto quanto eles:
Alguns secamente simples, sem a ajuda da invenção,
Escreva Receitinhas maçantes como Poemas podem ser feitos:
Estes deixam o sentido, seu aprendizado para mostrar,
E o tema explica o significado bem longe

Vós, então, cujo Julgamento o Curso certo dirigiria,
Conheça bem o Caráter próprio de cada ANTIGO,
Sua fábula, assunto, escopo em cada página,
Religião, País, Gênio de sua Idade:
Sem tudo isso de uma vez diante de seus olhos,
Cavil você pode, mas nunca critique.
Seja as obras de Homero seu estudo e deleite,
Leia-os de dia e medite à noite,
Então forme teu julgamento, então tuas máximas trazem,
E rastreie as Musas para cima até sua Fonte;
Ainda com Ele mesmo comparado, seu Texto lê com atenção;
E deixe seu comentário ser o Musa de Mântua.

Quando o primeiro jovem Maro em sua mente sem limites
A Work t' outlast Immortal Rome projetado,
Talvez ele parecesse acima da Lei do Crítico,
E mas das Fontes da Natureza desprezado desenhar:
Mas quando t'examine cada parte que ele veio,
Natureza e Homero eram, ele descobriu, a mesma coisa:
Convencido, espantado, ele verifica o design arrojado,
E Regras tão rigorosas quanto seu trabalho laboral confina,
Como se o Estagirita olhasse cada Linha.
Aprenda, portanto, para as Regras Antigas uma justa estima;
Copiar a Natureza é copiá-las.

Algumas belezas ainda, nenhum preceito pode declarar,
Pois há felicidade assim como cuidado.
Musick se assemelha a poesia, em cada
São graças sem nome, que nenhum método ensina,
E que só uma Mão Mestra pode alcançar.
Se, onde as Regras não se estenderem o suficiente,
(Desde que as Regras foram feitas, mas para promover seu Fim)
Algumas respostas Lucky LICENSE completas
Th' Intent proposto, que a Licença é uma Regra.
Assim Pegasus, uma maneira mais próxima de tomar,
Pode ousadamente desviar-se da trilha comum.
Great Wits às vezes pode ofender gloriosamente,
E subir às falhas que os verdadeiros críticos não ousam vir;
Da parte vulgar de Limites com bravo Desordem,
E arrebatar uma graça além do alcance da arte,
Que, sem passar pelo Julgamento, ganha
O Coração e todo o seu Fim atingem de uma vez.
Em perspectivas, assim, alguns objetos agradam nossos olhos,
Que da ordem comum da Natureza surgem,
A saia disforme, ou precipício pendurado.
Mas, embora os Antigos invadam suas Regras,
(Como os reis dispensam as leis que eles mesmos fizeram)
Moderno, cuidado! Ou se você deve ofender
Contra o Preceito, jamais transgrida seu Fim,
Que seja raramente, e compelido pela Necessidade,
E têm, pelo menos, seu precedente para pleitear.
O Crítico prossegue sem remorso,
Apodera-se da tua fama e põe em vigor as suas Leis.

Eu sei que existem, para cujos pensamentos presunçosos
Essas belezas mais livres, possivelmente neles, parecem falhas:
Algumas Figuras monstruosas e deformadas aparecem,
Considerado isoladamente, ou visto muito perto,
Que, mas proporcional à sua Luz, ou Lugar,
Distância devida reconcilia-se com Forma e Graça.
Um chefe prudente nem sempre deve exibir
Seus poderes em Ranks iguais e matriz justa,
Mas respeite a ocasião e o lugar,
Esconda sua Força, não parece às vezes voar.
Esses muitas vezes são estratagemas que os erros parecem,
Nem é Homer Nods, mas We that Dream.

Ainda verde com baías cada altar antigo fica,
Acima do alcance das mãos sacrílegas,
Seguro das Chamas, da Fúria mais feroz da Inveja,
Guerra Destrutiva e Idade que tudo envolve.
Veja, de cada clima os eruditos trazem seu incenso;
Ouça, em todas as línguas consentindo o toque de Peans!
Em louvor tão justo, que cada voz seja unida,
E preencha o Coro Geral da Humanidade!
Salve o Triunfante do Bardo! nascido em dias mais felizes;
Herdeiros Imortais do Louvor Universal!
Cujas honras com o aumento das idades crescem,
À medida que os córregos descem, aumentando à medida que fluem!
Nações não nascidas, teus nomes poderosos soarão,
E os mundos aplaudem o que ainda não deve ser encontrado!
Oh, que alguma faísca do teu fogo celestial
O último, o mais mesquinho de seus Filhos inspira,
(Que em Asas fracas, de longe, persegue seus Vôos;
Brilha enquanto lê, mas treme enquanto escreve)
Ensinar os vaidosos juízos uma ciência pouco conhecida,
Admire o Senso Superior e duvide dos seus!

De todas as causas que conspiram para cegar
O homem ganha julgamento e desorienta a Mente,
O que o chefe fraco com as regras mais fortes de Byass,
É o orgulho, o vício infalível dos tolos.
O que quer que a Natureza tenha em Worth negado,
Ela cede grandes recrutas do Orgulho necessitado;
Pois como nos Corpos, assim nas Almas, encontramos
O que falta em Sangue e Espíritos, inchado com Vento;
O orgulho, onde a sagacidade falha, intervém em nossa defesa,
E preenche todo o poderoso Vazio dos Sentidos!
Se uma vez a Razão certa afastar essa Nuvem,
A verdade irrompe sobre nós com o dia irresistível;
Não confie em si mesmo; mas seus defeitos saber,
Faça uso de cada amigo - e de cada inimigo.

Um pouco de aprendizado é uma coisa perigosa;
Beba profundamente, ou não prove o Pierian Primavera:
Lá, Raspas Inebriantes Intoxicam o Cérebro,
E beber nos deixa sóbrios novamente.
Fir'd à primeira vista com o que a Musa transmite,
Na juventude destemida tentamos as alturas das artes,
Enquanto do nível limitado de nossa Mente,
Vistas curtas que tomamos, nem vemos os comprimentos atrás,
Mas mais avançado, eis com estranha surpresa
Novas e distantes cenas de ciência sem fim surgem!
Tão satisfeito no início, os Alpes de reboque que tentamos,
Monte sobre os Vales e pareça pisar o Céu;
As Neves Eternas já aparecem no passado,
E as primeiras nuvens e montanhas parecem as últimas:
Mas aqueles alcançados, nós trememos para examinar
O crescente Trabalho do Caminho alongado,
A perspectiva crescente cansa nossos olhos errantes,
Colinas espreitam sobre Colinas, e Alpes sobre Alpes surgem!

Um Juiz perfeito lerá cada Obra de Inteligência
Com o mesmo Espírito que escreve seu Autor,
Inspecione o Todo, nem procure pequenas falhas para encontrar,
Onde a Natureza se move, e o Arrebatamento aquece a Mente;
Nem solto, para aquele prazer maçante maligno,
O prazer gen'rous de ser charm'd com Wit.
Mas em situações como nem refluxo, nem fluxo,
Corretamente frio e regularmente baixo,
Que evitando falhas, um tenor quieto manter;
Não podemos culpar, de fato, mas podemos dormir.
Em Wit, como Natureza, o que afeta nossos corações
Não é a exatidão de partes peculiares;
Não é um Lábio ou Olho, nós chamamos de Beleza,
Mas a força conjunta e pleno resultado de todos.
Assim, quando vemos algum Domo bem proporcionado,
A justa maravilha do mundo, e mesmo tua, ó Roma!)
Nenhuma parte desigualmente surpreendida;
Tudo vem unido aos Olhos admiradores;
Nenhuma altura, largura ou comprimento monstruosos aparecem;
O Todo ao mesmo tempo é Negrito e Regular.

Quem acha uma peça impecável para ver,
Pensa o que nunca foi, nem é, nem jamais será.
Em todas as obras sobre o Writer's End,
Uma vez que ninguém pode abranger mais do que pretende;
E se os Meios forem justos, a Conduta verdadeira,
Aplausos, apesar das falhas triviais, são devidos.
Como homens de criação, às vezes homens de inteligência,
T' evitar grandes erros, deve cometer menos,
Despreze as Regras que cada Crítico Verbal estabelece,
Para não saber algumas ninharias, é um elogio.
A maioria dos Críticos, apaixonados por alguma Arte subserviente,
Ainda fazer o todo depender de uma parte,
Eles falam de Princípios, mas Noções premiam,
E Tudo para um amado Folly Sacrifice.

Era uma vez Cavaleiro da Mancha, eles dizem,
Um certo Bardo encontrando no Caminho,
Discurso em termos tão justos, com aparências como sábio,
Como e'er cou'd Dennis, do Palco Grego;
Concluindo, todos eram loucos e tolos desesperados,
Quem tem sede se afasta das Regras de Aristóteles.
Nosso Autor, feliz num Juiz tão simpático,
Produziu sua peça, e implorou o conselho do cavaleiro,
Obrigou-o a observar o Sujeito e a Trama,
As Maneiras, Paixões, Unidades, o que não?
Tudo o que, exatamente para Rule, foi causado,
Ficaram de fora apenas um Combate nas Listas.
O que! Deixar o Combate de fora? Exclama o Cavaleiro;
Sim, ou devemos renunciar ao Estagirita.
Não é assim por Heav'n (ele responde com raiva)
Cavaleiros, Escudeiros e Corcéis devem entrar no Palco.
Uma multidão tão vasta que o Palco nunca pode conter.
Então construa um Novo, ou aja em uma Planície.

Assim Críticos, de menos juízo do que capricho,
Curioso, não sabendo, não exato, mas simpático,
Forma ideias curtas; e aberto em Artes
(Como a maioria em Manners) por um amor às partes.

Alguns para conceber sozinhos seu gosto limita,
E Pensamentos brilhantes riscados em cada Linha;
Satisfeito com um trabalho onde nada é justo ou adequado;
Um caos gritante e um monte selvagem de inteligência;
Poetas como pintores, portanto, inábeis para traçar
A Natureza nua e a Graça viva,
Com Ouro e Jóias cobrem todas as partes,
E esconda com ornamentos sua falta de arte.
True Wit é Natureza para Vantagem Drest,
O que muitas vezes foi Pensamento, mas nunca tão bem Expresso,
Algo, cuja Verdade convenceu à vista encontramos,
Isso nos devolve a imagem de nossa Mente:
Como Shades mais docemente recomendam a Luz,
Assim, a simplicidade modesta desencadeia a sagacidade vivaz:
Pois Works pode ter mais Wit do que bom,
Como Corpos perecem pelo Excesso de Sangue.

Outros pela Linguagem expressam todo o seu cuidado,
E valorize os Livros, como Mulheres Homens, por Vestir:
O elogio deles ainda é – O Stile é excelente:
O Sentido, eles humildemente assumem o Conteúdo.
Palavras são como folhas; e onde mais abundam,
Muito Fruto do Sentido abaixo raramente é encontrado.
Falsa Eloquência, como o Vidro Prismático,
Suas cores alegres se espalham por todos os lugares;
A Face da Natureza não era mais Survey,
Todos os olhares iguais, sem distinção gay:
Mas a verdadeira Expressão, como o Sol imutável,
Limpa e melhora o que quer que brilhe,
Doura todos os Objetos, mas não altera nenhum.
A expressão é a roupagem do pensamento, e ainda
Parece mais decente quanto mais adequado;
Uma presunção vil em palavras pomposas expressam,
É como um palhaço em vestido roxo real;
Para estilos diferentes com classificação de assuntos diferentes,
Como vários trajes com País, Cidade e Tribunal.
Alguns por Old Words to Fame fizeram Pretensão;
Antigos em Frase, mais Modernos em seu Sentido!
Tais Nadas laboriosos, em um estilo tão estranho,
Surpreenda th'unlearn'd, e faça o Erudito Sorrir.
Azarado, como Fungoso na Peça,
Estas faíscas com exibição de vaidade do Reino Unido
O que o Fine Gentleman vestiu ontem!
E, na melhor das hipóteses, imitar o antigo Wits,
Como Macacos, nossos Avós em seus gibões tratam.
Em Palavras, como Modas, a mesma Regra valerá;
Igual Fantastick, se muito novo, ou velho;
Não seja o primeiro por quem o Novo é tentado,
Nem ainda o último a deixar o Velho de lado.

Mas a maioria por Números julga a Canção de um Poeta,
E liso ou áspero, com eles, é certo ou errado;
Na musa brilhante, mil encantos conspiram,
A voz dela é tudo que esses tolos afinados admiram,
Quem assombra Parnassus, mas para agradar seus ouvidos,
Não vindo de suas mentes; como alguns para reparação da Igreja,
Não para a Doutrina, mas para a Música lá.
Essas Sílabas Iguais sozinhas requerem,
Tho' muitas vezes o ouvido as vogais abertas cansa,
Enquanto os palavrões sua fraca ajuda se juntam,
E dez palavras baixas muitas vezes rastejam em uma linha maçante,
Enquanto eles tocam em volta dos mesmos Carrilhões invariáveis,
Com retornos certos de rimas ainda esperadas.
Onde quer que você encontre a refrescante brisa ocidental,
Na linha seguinte, sussurra entre as árvores;
Se Chrystal Streams com murmúrios agradáveis ​​se arrastam,
O Leitor está ameaçado (não em vão) com o Sono.
Então, no último e único dístico carregado
Com alguma coisa sem sentido que eles chamam de pensamento,
Um Alexandrino desnecessário termina a canção,
Que como uma Serpente ferida, arrasta seu comprimento lento.
Deixe-os afinar suas próprias rimas maçantes, e saiba
O que é redondamente suave, ou languidamente lento;
E louvar o Vigor Fácil de uma Linha,
Onde a força de Denham e a doçura de Waller se unem.
A verdadeira facilidade na escrita vem da arte, não do acaso,
Como se movem mais facilmente os que aprenderam a dançar,
Não basta que a dureza não ofenda,
O Som deve parecer um Eco ao Sentido.
Suave é a tensão quando Zephyr sopra suavemente,
E o fluxo suave em números mais suaves flui;
Mas quando ondas altas açoitam a Costa sonora,
O verso rouco e áspero deveria gostar do rugido do Torrent.
Quando o Ajax se esforça, o grande peso de algumas Pedras para jogar,
A linha também trabalha, e as palavras se movem lentamente;
Não é assim, quando Camilla veloz percorre a Planície,
Voa sobre o milho inflexível e desliza ao longo do Main.
Ouça como as variadas posturas de Timóteo surpreendem,
E lance Paixões Alternativas caírem e subirem!
Enquanto, a cada Mudança, o Filho da Líbia Jove
Agora queima com Glória, e então se derrete com Amor;
Agora seus olhos ferozes com brilho de Fúria cintilante;
Agora Suspiros escapam e Lágrimas começam a fluir:
Persas e gregos como Turns of Nature encontraram,
E o Vencedor do Mundo ficou subjugado pelo Som!
Os poderes da música que todos os nossos corações permitem;
E o que Timothy era, é Dryden agora.

evitar extremos; e evite a culpa de tal,
Quem ainda está satisfeito muito pouco, ou muito.
A cada desprezo insignificante para se ofender,
Isso sempre mostra Grande Orgulho, ou Pouco Senso;
Essas cabeças como estômagos não têm certeza do melhor
Que enjoam tudo, e nada pode digerir.
No entanto, não deixe cada gay transformar seu movimento de êxtase,
Para os tolos admiram, mas os homens de bom senso aprovam;
Como as coisas parecem grandes que nós thro' Mists vislumbram,
Dulness está sempre apto a Magnify.

Alguns escritores estrangeiros, alguns nossos próprios desprezam;
Somente os Antigos, ou o prêmio dos Modernos:
(Assim, a Wit, como a fé de cada homem é aplicada
Para uma pequena Seita, e Todos estão malditos ao lado.)
Mesly eles procuram a bênção para confinar,
E force esse Sol, mas em uma Parte a Brilhar;
Que não só a inteligência do sul sublima,
Mas amadurece espíritos em climas frios do norte;
Que desde o princípio brilhou nas eras passadas,
Ilumina o presente, e deve aquecer o último:
(Embora cada um possa sentir Aumentos e Decaimentos,
E veja agora dias mais claros e agora mais escuros)
Não considere então se Wit for Old ou New,
Mas culpe o Falso, e valorize ainda o Verdadeiro.

Alguns nunca avançam um julgamento próprio,
Mas pegue a noção de expansão da cidade;
Eles raciocinam e concluem pelo Precedente,
E próprio absurdo obsoleto que eles nunca inventam.
Alguns julgam os nomes dos autores, não as obras, e então
Nem elogiar nem culpar os Escritos, mas os Homens.
De todo esse rebanho servil o pior é ele
Que na orgulhosa tolerância se une à Qualidade,
Um Crítico constante no Conselho do Grande Homem,
Para buscar e levar Nonsense para o meu Senhor.
Que coisa maravilhosa esse madrigal seria,
Para algum Hackny Sonneteer faminto, ou para mim?
Mas deixe um Senhor possuir uma vez as Linhas felizes,
Como o Wit ilumina! Como o estilo refina!
Antes que seu Nome sagrado voe cada Falha,
E cada estrofe exaltada está repleta de Pensamento!

O Vulgar, portanto, por Imitação erram;
Como muitas vezes o Learn'd por ser Singular;
Tanto eles desprezam a Multidão, que se a Multidão
Por acaso dão certo, eles propositalmente dão errado;
Assim, os cismáticos abandonam os crentes simples,
E são malditos por terem muito Wit.

Alguns elogiam de manhã o que culpam à noite;
Mas sempre acho que a última opinião certa.
Uma musa por estes é como uma amante nós,
Esta hora ela é idolatrada, a próxima abusada,
Enquanto suas cabeças fracas, como cidades não fortificadas,
'Twixt Sense e Nonsense mudam diariamente de lado.
pergunte-lhes a causa; Eles são ainda mais sábios, eles dizem;
E ainda para Morrow é mais sábio do que para Day.
Pensamos que nossos pais são tolos, tão sábios que crescemos;
Nossos filhos mais sábios, sem dúvida, vão pensar assim.
Uma vez que os Divinos da Escola se espalharam por esta Ilha zelosa;
Quem sabia que a maioria das Sentenças era mais lida;
Fé, Evangelho, Tudo, parece ter sido disputado,
E nenhum teve sentido suficiente para ser refutado.
Escotistas e tomistas, agora, em paz permanecem,
Entre suas teias de aranha semelhantes em Duck Lane.
Se a própria fé usou vestidos diferentes,
Que maravilha os Modos de Perspicácia deveriam ter sua vez?
Muitas vezes, deixando o que é natural e adequado,
A loucura atual prova a sagacidade pronta,
E os autores pensam que sua reputação está segura,
Que vive enquanto os Tolos tiverem prazer em Rir.

Alguns valorizando os próprios, Lado ou Mente,
Ainda se fazem a medida da Humanidade;
Afetuosamente pensamos que honramos o Mérito então,
Quando apenas louvamos a nós mesmos em outros homens.
As partes em Wit atendem às do Estado,
E a facção pública duplica o ódio privado.
Orgulho, malícia, loucura, contra a rosa de Dryden,
Em várias formas de Parsons, Criticks, Beaus;
Mas Sense sobreviveu, quando alegres Jests foram passados;
Para aumentar o Mérito finalmente vai subir.
Pode ele retornar, e abençoar mais uma vez nossos olhos,
Novos Blackmores e novos Milbourns devem surgir;
Não deveria o grande Homer levantar sua cabeça horrível,
Zoilus recomeçaria dos Mortos.
A inveja buscará o Mérito como sua Sombra,
Mas, como uma Sombra, prova a verdade da Substância;
Para Wit invejado, como Sol Eclips'd, torna conhecido
A grosseria do corpo oposto, não a sua própria.
Quando pela primeira vez esse Sol exibe Feixes muito poderosos,
Aspira Vapores que obscurecem seus Raios;
Mas mesmo aquelas nuvens finalmente adornam seu caminho,
Reflita novas Glórias e aumente o Dia.

Sê tu o primeiro verdadeiro mérito a ser amigo;
Perde-se o Seu Louvor, quem fica até que Todos recomendem;
Curta é a data, infelizmente, das rimas modernas;
E é apenas para deixá-los viver oportunamente.
Não mais agora que a Idade de Ouro aparece,
Quando o Patriarca-Wits sobreviveu mil anos;
Agora Comprimento da Fama (nossa segunda vida) está perdido,
E o Threescore nu é tudo ev'n Que pode se gabar:
A linguagem falha de nossos filhos seus pais veja,
E como Chaucer é, Dryden será.
Então, quando o fiel Lápis projetou
Alguma ideia brilhante da mente do mestre,
Onde um novo mundo salta ao seu comando,
E a Natureza pronta espera em sua mão;
Quando as cores maduras suavizam e se unem,
E docemente derreter em apenas sombra e luz,
Ao abrandar os Anos, sua plena Perfeição dá,
E cada figura ousada apenas começa a viver;
As cores traiçoeiras a bela arte trai,
E toda a brilhante Criação desaparece!

Wit infeliz, como a maioria das coisas equivocadas,
Não expia a inveja que traz.
Somente na juventude seu louvor vazio nos vangloriamos,
Mas logo a vaidade de curta duração está perdida!
Como alguns justos Flow'r os primeiros suprimentos da primavera,
Que alegremente floresce, mas mesmo florescendo morre.
O que é esse Wi que nossos Cuidados devem empregar?
A Esposa do Dono, que outros Homens desfrutam,
Então a maioria dos nossos problemas ainda quando mais admirados,
E ainda quanto mais damos, mais exigido;
Cuja fama com dores guardamos, mas perdemos com facilidade,
Claro que alguns para irritar, mas nunca todos para agradar;
É isso que o Vicioso teme, o Virtuoso evita;
Por Tolos é odiado, e por Valetes desfeitos!

Se Wit sofrer tanto de Ign'rance,
Ah, não deixe que o Aprendizado também comece seu Inimigo!
Antigamente, aqueles encontraram Recompensas que poderiam se destacar,
E foram elogiados aqueles que se esforçaram bem:
Tho 'Triunfos eram apenas devidos aos generais,
Coroas eram reservadas para agraciar os soldados também.
Agora, aqueles que alcançaram a alta coroa de Parnaso,
empregam seus esforços para estimular alguns outros para baixo;
E enquanto o Amor Próprio governa cada Escritor ciumento,
O Raciocínio Contencioso se torna o Esporte dos Tolos:
Mas ainda o pior com a maioria dos elogios de arrependimento,
Pois cada autor doente é um amigo tão ruim.
A que base termina, e por que caminhos abjetos,
São os mortais incitados pela luxúria sagrada de louvor!
Nunca foi tão terrível uma vanglória da Sede de Glória,
Nem na crítica deixe o homem se perder!
A boa natureza e o bom senso devem sempre se unir;
Errar é humano; Perdoar, Divino.

Mas se em Noble Minds restam alguns Dregs,
Ainda não purgado, de baço e semear desdém,
Descarregue essa Raiva em mais Crimes Provocadores,
Nem tema a escassez nestes tempos de flagelo.
Nenhum perdão vil Obscenidade deve encontrar,
Tho' Wit e Art conspiram para mover tua Mente;
Mas a tolerância com a obscenidade deve provar
Tão Vergonhoso quanto Importância no Amor.
Na gorda Idade do Prazer, Riqueza e Facilidade,
pule a erva daninha e prosperou com grande aumento;
Quando o amor estava em fácil cuidado do monarca;
Raramente no Conselho, nunca em uma guerra:
Jilts governavam o Estado, e Statesmen Farces escreviam;
Nay Wits tinha Pensões, e os jovens Lords tinham Wit:
A Feira ofegante na peça de um cortesão,
E nem uma máscara foi improvisada:
O modesto Fã não gostou mais,
E as virgens sorriram com o que coraram antes –
A seguinte Licença de um Reinado Estrangeiro
Todos os resíduos do ousado Socinus foram drenados;
Então sacerdotes incrédulos reformaram a nação,
E ensinou mais Métodos Agradáveis ​​de Salvação;
Onde os Sujeitos Livres do Céu podem disputar seus Direitos,
Leia o próprio Deus deve parecer muito Absoluto.
Os púlpitos sua sátira sagrada aprenderam a poupar,
E Vice admirou encontrar um Flatt'rer lá!
Encorajados assim, os Titãs de Witt enfrentaram os Céus,
E a imprensa gemia com blasfêmias licenciadas –
Esses monstros, críticos! com seus dardos engajados,
Aqui aponte seu Trovão e esgote sua Fúria!
No entanto, evite sua culpa, que, escandalosamente agradável,
Will precisa confundir um Autor com Vice;
Tudo parece infectado que o espião infectado,
Como tudo parece amarelo para o olho ictérico.

APRENDA então o que os Críticos da MORAL devem mostrar,
Pois 'tis mas ajudou a tarefa de um juiz, para saber.
Não é suficiente, Gosto, Julgamento, Aprendizagem, junte-se;
Em tudo que você falar, deixe a Verdade e a Sinceridade brilharem:
Que não só o que ao seu sentido é devido,
Todos podem permitir; mas busque sua amizade também.

Fique em silêncio sempre quando duvidar de seu senso;
E fale, com certeza, com aparente diferença:
Alguns Fops persistentes positivos que conhecemos,
Quem, se uma vez estiver errado, precisará estar sempre assim;
Mas você, com prazer, possui seus erros passados,
Um fazer de cada dia um crítico sobre o último.

Não é suficiente que seu conselho ainda seja verdadeiro,
Verdades contundentes são mais travessuras do que belas falsidades;
Os homens devem ser ensinados como se você não os ensinasse;
E Coisas desconhecidas propostas como Coisas esquecidas:
Sem boa criação, a verdade é reprovada;
Isso só faz sentido superior amado.

Sejam mesquinhos de conselho sem pretensão;
Pois a pior Avareza é a do Sentido:
Com complacência mesquinha nunca trai tua confiança,
Nem ser tão Civil a ponto de provar Injusto;
não temas a ira dos sábios para suscitar;
Os melhores podem suportar a Reprovação, os que merecem Louvor.

'Twere bem, os Críticos ainda podem tomar esta Liberdade;
Mas Appius enrubesce a cada palavra que você fala,
E olha, Tremendo! com um olhar ameaçador
Como um tirano feroz em Old Tapestry!
Teme mais taxar um tolo honorável,
De quem é o direito, sem censura de ser maçante;
Tais sem inteligência são poetas quando querem.
Como sem aprender eles podem se formar.
Deixe verdades perigosas para sátiros malsucedidos,
E lisonja para dedicados fulminantes,
A quem, quando louvam, o mundo não acredita mais,
Do que quando eles prometem dar Scribling o'er.
É melhor às vezes sua censura restringir,
E caridosamente deixe o Dull ser vaidoso:
Seu silêncio lá é melhor que seu rancor,
Pois quem pode reclamar enquanto sabe escrever?
Ainda cantarolando, seu curso sonolento eles mantêm,
E chicoteados por tanto tempo, como Tops, são chicoteados dormindo.
Passos em falso, mas ajuda-os a renovar a Raça,
Como depois de tropeçar, Jades consertará seu ritmo.
Que multidões destes, impenitentemente ousados,
Em sons e sílabas tilintantes envelhecidas,
Ainda corre em poetas em uma veia furiosa,
Até a escória e o espremer do cérebro;
Coe as últimas gotas maçantes de seu Sentido,
E Rima com toda a Fúria da Impotência!

Esses bares sem vergonha nós temos; e ainda é verdade,
Também há críticos loucos e abandonados.
The Bookful Blockhead, ignorantemente lido,
Com cargas de madeira aprendida em sua cabeça,
Com sua própria língua ainda edifica seus ouvidos,
E sempre aparece List'ning to Si mesmo.
Todos os livros que ele lê, e tudo que ele lê ataca,
Das Fábulas de Dryden aos Contos de Durfey.
Com ele, a maioria dos autores rouba suas obras, ou compra;
Garth não escreveu seu próprio Dispensário.
Nomeie uma nova peça, e ele é o amigo do poeta,
Não mostrou suas falhas - mas quando os Poetas consertariam?
Nenhum lugar tão sagrado de tais Fops é barrado,
Nem a Igreja de Paulo é mais segura do que o pátio da Igreja de Paulo:
Não, voe para Altares; lá eles vão falar com você morto;
Pois os Tolos correm para onde os Anjos temem pisar.
Senso desconfiado com cautela modesta fala;
Ainda parece casa, e faz excursões curtas;
Mas a tolice de chocalhar em pleno Vollies quebra;
E nunca chocado, e nunca desviado,
Explode, sem resistência, com um Tyde trovejante!

Mas onde está o Homem, que o Conselho pode conceder,
Ainda satisfeito em ensinar, e não orgulhoso de saber?
Imparcial, ou por Favor, ou por Despeito;
Não devidamente convencido, nem cegamente certo;
Tho' Learn'd bem-educado; e tho' bem-educado, sincero;
Modestamente ousado e humanamente severo?
Quem a um amigo suas falhas podem mostrar livremente,
E de bom grado louvar o Mérito de um Inimigo?
Abençoado com um botão exato, mas não confinado;
Um Conhecimento tanto dos Livros quanto da Humanidade;
Conversa Gen'rous; um Som isento de Orgulho;
E o amor para louvar, com a razão do seu lado?

Assim foram os Críticos, como os Poucos Felizes,
Atenas e Roma em épocas melhores sabiam.
O poderoso Estagirita primeiro deixou a Costa,
Espalhe todas as suas velas, e sede as Profundezas exploram;
Ele dirigiu com segurança, e descobriu longe,
Liderado pela Luz da Estrela Maeonian.
Poetas, uma raça há muito livre e livre,
Ainda apaixonado e orgulhoso de Savage Liberty,
Recebeu suas Leis, e ficou convencido de que era adequado
Quem conquistou a Natureza, deve presidir a Sabedoria.

Horácio ainda encanta com graciosa negligência,
E sem Método nos fala em Sentido,
Vai gostar de um amigo transmitir familiarmente
As noções mais verdadeiras da maneira mais fácil.
Ei, quem é Supremo em Julgamento, como em Wit,
Pode censurar com ousadia, como ele escreve com ousadia,
No entanto, julgado com frieza, ele cantou com fogo;
Seus Preceitos ensinam apenas o que suas Obras inspiram.
Nossos críticos tomam um extremo contrário,
Julgam com Fury, mas escrevem com Fle'me:
Nem sofre mais Horácio em traduções erradas
Por juízo, do que Críticas como citações erradas.

Veja os Pensamentos de Dionísio Homero refinarem,
E chame novas Belezas de sempre Linha!

Fantasia e arte no gay Petronius por favor,
O Aprendizado do Erudito, com a Facilidade do Cortesão.

Na copiosa obra de Quintiliano, encontramos
As regras mais justas e o método mais claro combinados;
Assim Armas úteis em Revistas que colocamos,
Tudo tocou em ordem, e descartado com Grace,
Mas menos para agradar aos olhos, do que armar a mão,
Ainda apto para uso e pronto ao comando.

A ti, ousado Longino! todos os nove inspiram,
E abençoe seu Crítico com o Fogo de um Poeta.
Um juiz ardente, que zeloso em sua confiança,
Com Calor dá Sentença, mas é sempre Justo;
Cujo próprio Exemplo fortalece todas as suas Leis,
E é ele mesmo aquele grande Sublime que ele desenha.

Assim, por tanto tempo, os Críticos bem sucedidos reinaram com justiça,
Licença repress'd, e leis úteis ordenadas;
Aprendizagem e Roma igualmente no Império cresceram,
E as artes ainda seguiram onde suas águias voaram;
Dos mesmos Inimigos, finalmente, ambos sentiram sua Perdição,
E a mesma Era viu a Aprendizagem cair, e Roma.
Com a tirania, então a superstição se juntou,
Assim como o Corpo, isso escravizou a Mente;
Muito se acreditava, mas pouco entendido,
E ser maçante era considerado bom;
Um segundo palpite Aprendendo assim o'er-run,
E os monges terminaram o que os godos começaram.

Por fim, Erasmus, aquele grande e ferido Nome,
(A Glória do Sacerdócio e a Vergonha!)
Stemm'd a torrente selvagem de uma era barb'rous.
E expulsou aqueles Vândalos Sagrados do Palco.

Mas veja! cada Musa, nos Dias Dourados de Leão,
Começa de seu transe e apara suas baías murchas!
O gênio antigo de Roma, sobre suas ruínas espalhadas,
Sacudi a poeira e ergue sua cabeça reverendo!
Então a Escultura e suas Artes Irmãs revivem;
Pedras saltaram para Forma, e Pedras começaram a viver;
Com notas mais doces, cada degrau ascendente do Templo;
Um Rafael pintado, e uma Vida cantada!
Vida imortal! em cuja testa honrada
As Baías do Poeta e a Hera do Crítico crescem:
Cremona agora deve sempre se vangloriar de teu Nome,
Como próximo em lugar de Mântua, próximo em Fama!

Mas logo por Impious Arms de Lazio chas'd,
Seus antigos Limites passados ​​pelas Musas banidas:
Daí as Artes sobre todo o Mundo do Norte avançam,
Mas o Critic Learning floresceu mais na França.
As Regras, uma nação nascida para servir, obedece,
E Boileau ainda em Direita de Horácio balança.
Mas nós, bravos bretões, desprezamos as leis estrangeiras,
E mantido invicto e incivilizado,
Feroz pelas liberdades da sagacidade, e ousado,
Nós ainda desafiamos os romanos como antigamente.
No entanto, alguns havia, entre os poucos mais sólidos
Daqueles que sabiam menos presumido, e melhor,
Quem tem sede de reivindicar a mais justa Causa Antiga,
E aqui restaurou as Leis Fundamentais de Wit.
Tal era a Musa, cujas Regras e Práticas dizem,
A principal obra-prima da natureza é escrever bem.
Assim era Roscomon - não mais instruído do que bom,
Com Manners gen'rous como seu sangue nobre;
Para ele, a sagacidade da Grécia e de Roma era conhecida,
E todos os méritos do autor, menos o dele.
Tão tarde foi Walsh, - o juiz e amigo da musa,
Quem apenas sabia culpar ou elogiar;
A falhas moderadamente, mas zelosamente pelo Deserto;
A cabeça mais clara e o coração mais sincero.
Este humilde Louvor, lamentou Sombra! receber,
Este elogio pelo menos uma musa agradecida pode dar!
A Musa, cuja voz primitiva você ensinou a cantar,
Prescrito suas alturas, e podado sua asa tenra,
(Sua Guia agora perdida) não há mais tentativas de subir,
Mas em números baixos, Excursões curtas tentam:
Conteúdo, se, portanto, os desaprendidos seus desejos puderem visualizar,
Os aprendizes refletiram sobre o que antes sabiam:
Descuidado com a censura, não gosta muito de fama,
Ainda com prazer em elogiar, mas sem medo de culpar,
Aversão tanto a lisonjear, ou ofender,
Não isento de falhas, nem muito vaidoso para consertar.

Alexander Pope, Um ensaio sobre a crítica (1711)

"Bem-aventurado aquele que não espera nada, pois nunca será decepcionado."

Alexander Pope, carta a Gay, 6 de outubro de 1727

Quão útil foi esta postagem?

Clique nas estrelas para avaliar o post!

Classificação média 4.7 / 5. Número de revisões: 3

Ainda não há comentários.

Lamento que o post não tenha sido útil para você!

Deixe-me melhorar este post!

Como posso melhorar este post?

Visualizações de página: 6 | Hoje: 1 | Contando desde 22.10.2023 de outubro de XNUMX

Compartilhar: